Written by Sarah Ra’afat
Edited by myself
*************************************
She was in love with him
She lost herself in his eyes
She took an oath to never
Leave his side
He lured her
Into willingly entering his castle
His prison; his love
He imprisoned her in his illusions
Where he stole her heart and mind
Leaving her with a hollow body,
Consentaneously abused
By the fulfilment of his pleasures
The loving oppressor
Pushed it to the edge
Until
The heartless, mindless, hollow corpse
Threw itself
From the top of the castle
To its surprise
It did not die
but it discovered itself all over again
It was rather a rebirth
For the soul and the heart
She has finally broken free
From his illusions; his love
That she has always approved
To be upon herself imposed
The lifeless corpse reclaimed its heart
And its mind one more time
The loving oppressor
Despite his cunningness
Was the ultimate parasite
Now, she is grateful to her oppressor
For he taught her how to love,
How to fall so as to rise;
To finally find herself
And acknowledge the worth of her existence
Now she knows truth from lies
And she knows how to survive
So, to the “loving” oppressor she’s grateful
For he taught her the meaning of LIFE!

She lost herself in his eyes
She took an oath to never
Leave his side
He lured her
Into willingly entering his castle
His prison; his love
He imprisoned her in his illusions
Where he stole her heart and mind
Leaving her with a hollow body,
Consentaneously abused
By the fulfilment of his pleasures
The loving oppressor
Pushed it to the edge
Until
The heartless, mindless, hollow corpse
Threw itself
From the top of the castle
To its surprise
It did not die
but it discovered itself all over again
It was rather a rebirth
For the soul and the heart
She has finally broken free
From his illusions; his love
That she has always approved
To be upon herself imposed
The lifeless corpse reclaimed its heart
And its mind one more time
The loving oppressor
Despite his cunningness
Was the ultimate parasite
Now, she is grateful to her oppressor
For he taught her how to love,
How to fall so as to rise;
To finally find herself
And acknowledge the worth of her existence
Now she knows truth from lies
And she knows how to survive
So, to the “loving” oppressor she’s grateful
For he taught her the meaning of LIFE!

Like beshedda.
ReplyDeleteI need to reread it 3ala rawa2a.. I like the story and moral.
So2al bas heya "Consentaneously" dih 'continuously' walla 'conscientiously' (being aware)?
Plz avoid "from over" - just use "over"
and
"From over the summit of the castle (it's not 'summit', you can say 'top' or check thesaurus.com for other options)
Surprisingly, it did not die
It found itself all over again" -->
'To its surprise
it did not die
but found itself again'
Loved it and I saved the pic on my computer.. gives this sense of freedom.
keep it up.
Consentaneously is the adverb of consentaneous which is the adjective of consent
ReplyDelete